太極拳太極拳グッズ中国武術香港 についてのブログです。
柏原竜二選手@東洋大のファンなので、箱根駅伝についてもたまに書きます。



のんびり太極拳 (nonbiri_taichi) on Twitter  日頃のちょっとしたつぶやきは Twitter の方で・・・

私が一番集中しているとき


FC2 トラックバックテーマ:「あなたが一番集中しているとき」


パズル、特に論理パズル/推理パズル系をやっている時です。

本当だったら「太極拳をしているとき!」と言いたいところですが、
結構、雑念が浮かんでしまいます。まだまだ修行が足りません。
2012-01-22 (日)
関連記事キーワード : 〔ひとこと〕

タイムカプセルに未来の自分への贈り物を入れるなら・・・


FC2 トラックバックテーマ:「タイムカプセルに未来の自分への贈り物を入れるなら何を入れる?」


22歳で一人旅をしたときに毎日記録していた音声日記を入れます。

写真でも動画でもなく「声」だけなのですよ。

何年後かに再生するとしたら、なんだか恥ずかしい感じがして
ワクワクすると思います。
2011-10-31 (月)
関連記事キーワード : 〔ひとこと〕

ANA「ボーイング787」の 初フライト

今日、テレビを見ていたら、ANAの「ボーイング787」の
初フライトのニュースが流れていました。

なんと香港へのチャーターフライトだそうです。
世界初の営業飛行「成田→香港」が歴史に刻まれますね。


私の場合、成田−香港のフライトは、航空会社を問わず、
いつもエアバスの A330 ばっかりという気がするので、
他の機体にも乗ってみたいのです。

とはいっても、香港の国内線という雰囲気を感じたいため
(移動距離が短すぎて香港内の路線は実際ありませんが)、
小さめの機体が良いです。

なので、新型の B787 で、香港に行ってみた〜い!と
思うのでした。


ところで最近、行きつけのブティックの店員さんに、
「そろそろ海外(←香港を指す)に行った方がいいんじゃない?」
と言われました。

先に言ってくれたら、ちょっと高いコートを買わずに、
香港旅行代の足しにしたのにな・・・。

でもまあ、『金は天下の回りもの』っていいますからね。
自分のところへ回ってきたお金で香港に行こう!
2011-10-26 (水)
関連記事キーワード : 〔つれづれ〕

中国語→日本語翻訳エンジンの精度 (2011年9月)

2年前、ネット上で無料で使える中国語→日本語の翻訳エンジンの
精度を試してまとめました。こちらの記事です。

しばらくぶりに、翻訳精度や使いやすさが向上したかどうか
確かめてみたいと思います。文章は、以前と同じものを使います。

【原文】は太極功夫扇の概要の一部で、【翻訳例】は翻訳エンジンの
実行結果と比較するために、わざと直訳気味にしてあります。

【原文】
这套中国太极功夫扇,是在太极拳的基础上,含长拳内容,
运用太极拳杨式、陈式、吴式等动作。
为申办奥运会,在天安门广场举办2008人的太极扇表演。
风格独特、内容充实、简单易学。

【翻訳例】
この中国太極功夫扇は、太極拳を基礎として、長拳の内容を含み、
楊式、陳式、呉式太極拳などの動作を応用したものです。
オリンピック招致のために、天安門広場で2008人の
太極扇表演を開催します。
風格は独特で、内容が充実していて、手軽に学びやすいです。



結果の前に・・・、
日本語→中国語の翻訳は、現段階での使用をおすすめしません。
正確さからすると60点という感じです。
長文全体を評価した時に60点になりますが、ある文章に
限っては0点(まったく意味不明)というケースもあります。
それが、自分の意思を伝える上で、重要な1文にあたって
しまうことも大いにあり得るからです。

それでは、結果一覧です。参考になれば幸いです。


▼フレッシュアイ - 翻訳
http://www.fresheye.com/translate/ft_cjform.html
このサイトでは、2年前から「長拳」が認識されていました。
また、翻訳精度(特に日本語の助詞の使い方)が少し向上し、
翻訳結果を1文ずつ原文と対応表示させる機能も追加となりました。
この中国万物の源腕前はあおぎ、太極拳の基礎に、
長拳拳法内容を含み、 太極拳の楊式、陳式、呉式などの
動作を運用する。
オリンピックを申請するために、天安門広場で2008人を
開催する万物の源はあおいで上演する。
風格が独特なと、内容は充実させる簡単である学びやすい。


▼Yahoo!翻訳
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
原文または訳文中の語句にマウスポインタをあわせると、
どの語句がどのように訳されたのかを語句のハイライト表示で
確認することができる機能は、そのままでした。便利です。

翻訳精度ですが、語尾が「です・ます」調に統一され、
日本語としてより自然な文になったと思います。
この中国の太の極の暇は扇いで、太極拳にある基礎で、
長拳内容を含んで、動作的に太極拳の楊式、陳式、呉様式
などを運用する。
オリンピックを処理することを申し述べるため、天安門広場に
2008人を営む太の極は演出することを扇ぎます。
風格は独特で、内容は充実して、簡単な易は学びます。


▼Google 翻訳
http://translate.google.co.jp/
翻訳精度は少し良くなった様です。
「音声入力」と「ピンイン表示」と「読み上げ」機能は
凄いと思います。

中国の太極拳カンフーファン、太極拳は、拳とコンテンツに
基づいています。太極拳ヤンスタイル、陳スタイル、
呉のスタイルと他の活動の使用。
太極拳ファンを実行天安門広場で2008年に開催された
オリンピックのための入札。
内容が豊富でユニークなスタイル、、習得しやすい。


▼中国語翻訳 - エキサイト 翻訳
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
▼中国語翻訳・WEB中国語翻訳・スピード中国語翻訳|@nifty翻訳
http://honyaku.nifty.com/chinese/index.htm
▼OCN|翻訳サービス
http://www.ocn.ne.jp/translation/
2年前と変わらず、3サイトとも同じ翻訳結果でした。

▼livedoor 翻訳
http://livedoor-translate.naver.jp/
「livedoor 翻訳」サイトは、翻訳エンジンを入れ替えた様で、
上記3つのサイトと同じ翻訳結果となりました。
また、このサイトだけ、「原文」「翻訳文」「最翻訳文」が
結果画面に並べて表示されます。

この中国の太極の技量のうちわ、太極拳の基礎の上でで、
長いこぶしの内容をくわえて、太極拳の楊式、陳式、呉式などの
動作を運用します。
オリンピック招致を申請するため、天安門広場で2008人の
太極を催して出演をあおぎます。
風格は独特で、内容が充実していて、簡単に学びやすいです。


▼中国語翻訳 - Infoseek マルチ翻訳
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh
2年前と同じ結果でした。
この中国の太の極の暇は扇いで、太極拳にある基礎で、
長拳内容を含んで、太極拳の楊式、陳式、呉様式などの
動作を運用する。
オリンピックを処理することを申し述べるため、天安門広場に
2008人を営む太の極は演出することを扇ぐ。
風格は独特で、内容は充実して、簡単な易は学ぶ。


▼Transwhiz-翻訳のニーズに答える
http://www.mytrans.com.tw/JpnMytrans/freesent.aspx
オプション機能「多重翻訳」「訳文文体(ですます調か否か)」
などが使えて便利なのですが、残念なことに、2年前と比べて
日本語への翻訳精度が格段に落ちてしまいました。
たぶん、構文解析などのプログラムをバージョンアップした際、
あるパターンでは精度が上がり、あるパターンでは下がり、
その差が激しくなったのかもしれません。
この中国が非常に極の技量扇子,は太極拳の基礎の上にあるのだ,
は含んで生えて内容,を曲げる吴式等が陈式、が太極拳の杨式、を
利用して。を振舞います
申办オリンピックの,のために。が出演が極扇子が天安門広場で
非常に 2008 人を開催します
スタイルの独特な、の内容の充実している、の簡単な学びやすい。


▼無料オンライン翻訳者
http://www.worldlingo.com/ja/products_services/worldlingo_translator.html
2年前と同じ結果でした。
中国の第一の無秩序の時間ファンのこのセットは
Taijiquanの基礎に、長距離穿孔器の内容、利用Taijiquanヤン
Shi、陳Shiの動きを含んでそしてそうウーShiに、ある。
オリンピック大会に値をつけるため、天安門広場の第一の
無秩序ファンの性能の把握2008人間。
、内容独特な、様式調査すること簡単な容易で相当。

2011-09-20 (火)
関連記事キーワード : 〔学習時のパソコン活用〕 中国語

3周年

今月で、このブログをはじめて3年が過ぎたことになります。
止めそうで止めないで、ここまで来ました。


当初は、太極拳グッズショップをメモしておくことが
メインでした。今でも、一番思い入れのあるカテゴリは
「香港の太極拳用品店」です。


あと、自分の予想以上に訪問してくださる方が多いのは、
「太極功夫扇〔52式〕」カテゴリの記事です。
独習過程を書いたものだったので、随分励みになりました。
ありがとうございます!


今後は、太極拳の理論や、ITの活用方法について
もっと充実させたいと思っています。

太極拳に関する特定の項目について知りたい時、
ネット上で日本語のページのみを検索対象としても
探し出すのが難しい(そもそも存在しない)ですが、
中国語の簡体字でも繁体字でも、英語でも良ければ
かなり見つかります。

そして、太極拳で使う用語は限られているので、
自動翻訳に使う辞書さえしっかりしていれば、
翻訳の精度をかなり上げることも可能なのです。

ですので、そういったことを実現させる仕組みを
考えたり作ったりする過程も書いて行く予定です。


今後ともよろしくお願いします。
2011-09-15 (木)
関連記事キーワード : 〔太極拳全般〕
メモ
カテゴリ

管理人

Icon

大好きな
 香港のパワー
 太極の思想
 科学の知識
を、自分の中にバランス良く取り入れたいと思っています。

あと、昭和30年代の雰囲気が好きです。自分がまだ生まれていない時代なんですけど・・・

のんびり太極拳 (nonbiri_taichi) on Twitter

Icon Icon
タグ (好きな 場所・モノ・人)
特集
最新記事